THEO VAN GOGH ANALYSE : MEMRI REPORT !

 

Der chinesische Außenminister Wang Yi: “China und Russland haben ein neues Paradigma der Beziehungen zwischen den großen Ländern geschaffen, das sich völlig von dem veralteten Ansatz des Kalten Krieges unterscheidet”; “Wenn die USA das eine sagen und das andere tun, wo ist dann ihre Glaubwürdigkeit als großes Land?”

  1. März 2024

    RusslandChinaSonderversandNr. 11183

Am 7. März 2024 hielt der chinesische Außenminister Wang Yi, ebenfalls Mitglied des Politbüros des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas, eine Rede auf einer Pressekonferenz am Rande der zweiten Sitzung des 14. Nationalen Volkskongresses in Peking.

In seiner Rede sprach Wang Yi über die Bedeutung der russisch-chinesischen Beziehungen und kritisierte die US-Politik zur Eindämmung Chinas. “Die Herausforderung für die USA kommt von ihnen selbst, nicht von China. Wenn die USA davon besessen sind, China zu unterdrücken, werden sie sich letztendlich selbst schaden”, sagte Wang Yi. Er sprach dann über die nachbarschaftlichen Beziehungen und erklärte, dass China angesichts der ungerechtfertigten Provokationen im Südchinesischen Meer mit schnellen und legitimen Gegenmaßnahmen reagieren werde.

In Bezug auf die koreanische Halbinsel sagte er, dass jeder, der versuche, die “Frage der koreanischen Halbinsel zu nutzen, um die rückschrittliche Konfrontation des Kalten Krieges wiederzubeleben, von der Geschichte zur Rechenschaft gezogen wird” und dass “jeder, der den Frieden und die Stabilität in der Region untergräbt, einen hohen Preis zahlen wird”.

In Bezug auf den Krieg in Gaza sagte Wang Yi, dass China Palästina dabei unterstütze, Vollmitglied der Vereinten Nationen zu werden. Er erwähnte auch, dass im Herbst in Peking ein neues Treffen des Forums für chinesisch-afrikanische Zusammenarbeit stattfinden wird.

(Quelle: Xinhua)

Hier ist die Rede von Wang Yi:[1]

“Die Beziehungen zwischen China und Russland aufrechtzuerhalten und auszubauen, ist eine strategische Entscheidung”

“In diesem sich verändernden und turbulenten internationalen Umfeld wird China eine unerschütterliche Kraft für Frieden, Stabilität und Fortschritt in der Welt bleiben.

“Die KPCh widmet sich sowohl dem Streben nach Glück für das chinesische Volk und der Verjüngung der chinesischen Nation als auch der Förderung des menschlichen Fortschritts und der Harmonie in der Welt. Das ist unsere Mission und unsere Pflicht. Es ist auch unser Anspruch und unser Ziel.

“Das Jahr 2023 war nicht nur geprägt von Pionierleistungen, sondern auch von großen Ernten in Chinas Diplomatie. Der chinesische Auswärtige Dienst hat die auf dem 20. Parteitag der KPCh festgelegten Leitprinzipien vollständig umgesetzt. Wir haben Schritte unternommen, um die internationale Solidarität und Zusammenarbeit zu fördern und Lösungen für Krisen und Herausforderungen anzubieten. Wir haben zum Weltfrieden und zur Entwicklung beigetragen und neue Wege in Chinas diplomatischer Theorie und Praxis beschritten.

“Wir werden selbstbewusster und eigenständiger sein, wenn es darum geht, die Merkmale der chinesischen Diplomatie zu kultivieren. Wir werden offener und inklusiver sein und Diplomatie mit einer umfassenden Vision betreiben. Wir werden Fairness und Gerechtigkeit hochhalten und das Ethos der chinesischen Diplomatie weiter etablieren. Wir werden eine Win-Win-Kooperation fördern und dem Ideal der chinesischen Diplomatie treu bleiben.

“Russisches Erdgas versorgt zahlreiche chinesische Haushalte, und in China hergestellte Autos fahren auf russischen Straßen. All dies zeigt die starke Widerstandsfähigkeit und die breiten Perspektiven der für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit zwischen China und Russland.

“Die Aufrechterhaltung und der Ausbau der Beziehungen zwischen China und Russland ist eine strategische Entscheidung beider Seiten, die auf den grundlegenden Interessen beider Völker basiert. Es ist auch das, was wir tun müssen, um mit dem Trend der Welt Schritt zu halten.

“China und Russland haben ein neues Paradigma der Beziehungen zwischen den großen Ländern geschaffen, das sich völlig von dem überholten Ansatz des Kalten Krieges unterscheidet. Auf der Grundlage des Nicht-Bündnisses, der Nicht-Konfrontation und des Verzichts auf Dritte streben China und Russland nach dauerhafter guter Nachbarschaft und Freundschaft und bemühen sich um die Vertiefung ihrer umfassenden strategischen Koordinierung.

“In der heutigen Welt findet der Hegemonismus keine Stütze, und Spaltung führt nirgendwohin. Große Länder sollten keine Konfrontation suchen, und es sollte nicht zugelassen werden, dass der Kalte Krieg zurückkehrt.”

“China ist bereit, mit allen Ländern zusammenzuarbeiten”

“Dieser wichtige Grundsatz des Aufbaus einer Gemeinschaft mit einer gemeinsamen Zukunft für die Menschheit zeigt Präsident Xi Jinpings umfassende historische Vision und seine tiefe Leidenschaft für die Welt als Führer eines großen Landes. Sie geht über die überholte Nullsummenspiel-Mentalität hinaus, geht von der moralischen Überlegenheit der Zivilisation aus und erfasst die gemeinsamen Bestrebungen aller Nationen. Sie weist die richtige Richtung für die Menschheit an einem historischen Wendepunkt, an dem sich auf der ganzen Welt eine beschleunigte Transformation entfaltet, wie es sie seit einem Jahrhundert nicht mehr gegeben hat.

“Der Aufbau einer Gemeinschaft mit einer gemeinsamen Zukunft für die Menschheit hat sich von einem konzeptionellen Vorschlag zu einem wissenschaftlichen System, von einer chinesischen Initiative zu einem internationalen Konsens und von einer vielversprechenden Vision zu praktischen Ergebnissen entwickelt, die eine starke Vitalität zeigen.

“Die wichtigste Realität in der heutigen Welt ist, dass alle Länder gemeinsam auf- und absteigen und dass der sichere Weg zur Bewältigung der Herausforderungen gegenseitige Hilfe und Win-Win-Kooperation ist. Die Zukunft der Menschheit sollte von allen Ländern gemeinsam entschieden werden, und die Zukunft der Welt sollte von allen Völkern gemeinsam gestaltet werden.

“China ist bereit, mit allen Ländern zusammenzuarbeiten, um eine offene, inklusive, saubere und schöne Welt mit dauerhaftem Frieden, universeller Sicherheit und gemeinsamem Wohlstand aufzubauen. Der Weg, der vor uns liegt, mag gewunden sein, aber die Zukunft ist rosig.

“Unsere Position entspricht den drei von Präsident Xi Jinping vorgeschlagenen Prinzipien – gegenseitiger Respekt, friedliche Koexistenz und Win-Win-Kooperation. Sie sind ein Statement für die Erfahrungen und Lehren der mehr als 50 Jahre China-U.S. Beziehungen und stellen den richtigen Weg für die Interaktion zwischen den wichtigsten Ländern dar. Sie sollten von beiden Seiten beachtet und befolgt werden.”

“Die Herausforderung für die USA kommt von ihnen selbst, nicht von China. Wenn die U.S. besessen davon ist, China zu unterdrücken, wird es sich schließlich selbst schaden”

“Gegenseitiger Respekt ist die Voraussetzung, denn Interaktion ist nur dann von Dauer, wenn Unterschiede in sozialen und politischen Systemen respektiert und anerkannt werden. Friedliche Koexistenz ist die Grundlage, denn Konflikte und Konfrontationen zwischen zwei großen Ländern wie China und den USA haben unvorstellbare Folgen. Win-Win-Kooperation ist das Ziel, denn wenn China und die USA zusammenarbeiten, können sie große Dinge tun, die den beiden Ländern und der Welt zugute kommen.

“Wenn die USA das eine sagen und das andere tun, wo ist dann ihre Glaubwürdigkeit als großes Land? Wenn es nervös wird, wenn es das Wort “China” hört, wo ist dann sein Selbstvertrauen als großes Land? Wenn sie nur sich selbst prosperieren will, aber anderen Ländern die legitime Entwicklung verweigert, wo bleibt dann die internationale Fairness? Wenn es beharrlich das obere Ende der Wertschöpfungskette monopolisiert und China am unteren Ende hält, wo bleibt dann die Fairness im Wettbewerb?

“Die Herausforderung für die USA kommt von ihnen selbst, nicht von China. Wenn die USA davon besessen sind, China zu unterdrücken, werden sie sich schließlich selbst schaden.

“Wir fordern die USA auf, den Trend der Zeit klar zu erkennen, Chinas Entwicklung objektiv und rational zu betrachten, proaktiv und pragmatisch in den Austausch mit China einzutreten und zu handeln, um seine Verpflichtungen zu erfüllen.”

“Multipolarität bedeutet nicht mehrere Blöcke oder Fragmentierung oder Unordnung”

“Eine gleichberechtigte multipolare Welt bedeutet gleiche Rechte, gleiche Chancen und gleiche Regeln für jede Nation. Eine geordnete multipolare Welt bedeutet, dass alle die Ziele und Prinzipien der UN-Charta einhalten sollten. Globalisierung zum universellen Nutzen bedeutet, den wirtschaftlichen Kuchen zu vergrößern und gerechter zu verteilen. Inklusive Globalisierung bedeutet, Länder dabei zu unterstützen, einen Entwicklungspfad zu beschreiten, der ihren nationalen Gegebenheiten entspricht.

“Bestimmte oder einige wenige Mächte sollten die internationalen Angelegenheiten nicht monopolisieren. Länder sollten nicht nach ihrer “Stärke” kategorisiert werden. Diejenigen, die die größere Faust haben, sollten nicht das letzte Wort haben. Und es ist definitiv inakzeptabel, dass bestimmte Länder mit am Tisch sitzen müssen, während andere nur auf der Speisekarte stehen können.

“Multipolarität bedeutet nicht mehrere Blöcke, Fragmentierung oder Unordnung. Alle Länder müssen innerhalb des UN-zentrierten internationalen Systems handeln und die Zusammenarbeit unter globaler Governance anstreben.

“Es gibt keinen Unterschied zwischen edlem und bescheidenem Leben, und das Leben sollte nicht nach Rasse oder Religion bezeichnet werden.”

“Wir unterstützen die Vollmitgliedschaft Palästinas in den Vereinten Nationen.”

“Das Versäumnis, die humanitäre Katastrophe, die durch den palästinensisch-israelischen Konflikt verursacht wurde, heute im 21. Jahrhundert zu beenden, ist eine Tragödie für die Menschheit und eine Schande für die Zivilisation. Nichts rechtfertigt die Verlängerung des Konflikts oder die Tötung der Zivilbevölkerung.

“Die lange Besatzung der palästinensischen Gebiete ist eine Tatsache, die nicht länger ignoriert werden sollte, und dass die lang gehegte Sehnsucht der Palästinenser nach einem unabhängigen Staat nicht länger umgangen werden sollte. Noch wichtiger ist, dass die historische Ungerechtigkeit gegenüber den Palästinensern nicht von Generation zu Generation unkorrigiert weitergehen darf.

“Die Wiederherstellung der Gerechtigkeit für das palästinensische Volk und die vollständige Umsetzung der Zweistaatenlösung ist der einzige Weg, um den Teufelskreis der palästinensisch-israelischen Konflikte zu durchbrechen, den Nährboden extremistischer Ideologien zu beseitigen und einen dauerhaften Frieden im Nahen Osten zu verwirklichen.

“Wir unterstützen die Vollmitgliedschaft Palästinas in der UNO und fordern bestimmte Mitglieder des UN-Sicherheitsrats auf, damit aufzuhören, diesem Ziel Hindernisse in den Weg zu legen. Wir fordern eine breiter angelegte, autoritärere und effektivere internationale Friedenskonferenz, um einen Zeitplan und eine Roadmap für die Zwei-Staaten-Lösung auszuarbeiten.

“Wir lernen von internationalen Praktiken und schöpfen Weisheit aus der chinesischen Kultur, und wir haben den chinesischen Weg gefunden, um Hotspot-Probleme anzugehen: eine Verpflichtung zur Nichteinmischung in innere Angelegenheiten, eine Verpflichtung zur politischen Lösung, eine Verpflichtung zu Objektivität und Unparteilichkeit und eine Verpflichtung, sowohl Symptome als auch Ursachen anzugehen.

“In allen Krisenherden wirbt China immer für Friedensgespräche. Wir gießen nie Öl ins Feuer.

“Alle Völker der Welt haben einen Sinn für Gerechtigkeit in ihren Herzen. Glaubwürdigkeit kommt vor Einfluss.

“Wir werden mit allen Ländern zusammenarbeiten, um einen Konsens für die Beendigung von Konflikten zu erzielen, den Weg für Friedensgespräche zu ebnen und eine Welt des dauerhaften Friedens und der gemeinsamen Sicherheit anzustreben.”

“Solange China und Europa eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit pflegen, wird kein Versuch einer Blockkonfrontation erfolgreich sein”

“China gleichzeitig als Partner, Konkurrent und systemischer Rivale zu bezeichnen, ist weder realitätsnah noch realisierbar. Im Gegenteil, sie hat nur Ablenkungen verursacht und Hindernisse für die Beziehungen zwischen China und der EU geschaffen. Es ist, als würde man zu einer Kreuzung fahren und die rote, gelbe und grüne Ampel gleichzeitig eingeschaltet finden. Wie kann man weiterfahren?

“Im Kontext der Beziehungen zwischen China und der EU sollten beide Seiten zu Recht als Partner bezeichnet werden. Kooperation sollte das bestimmende Merkmal der Beziehung sein, Autonomie ihr Schlüsselwert und Win-Win-Situation ihre Zukunft. Wir hoffen, dass die Beziehungen zwischen China und der EU reibungslos voranschreiten und an jedem Grenzübergang grünes Licht geben wird.

“Ein starkes Europa liegt langfristig im Interesse Chinas. Ein starkes China liegt auch im fundamentalen Interesse Europas.

“Solange China und Europa eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit pflegen, wird kein Versuch, eine Blockkonfrontation herbeizuführen, erfolgreich sein. Solange China und Europa sich der Offenheit und Win-Win-Situation verpflichtet fühlen, wird sich die Deglobalisierung nicht durchsetzen.”

“Wir werden niemals zulassen, dass Taiwan vom Mutterland getrennt wird”

“Es wird ein Familienfoto der gesamten internationalen Gemeinschaft geben, auf dem alle Mitglieder das Ein-China-Prinzip hochhalten. Es ist nur eine Frage der Zeit.

“Je stärker das Bekenntnis zum Ein-China-Prinzip ist, desto größer wird die Garantie für den Frieden auf der anderen Seite der Meerenge sein.

“Unsere Politik ist ganz klar: Wir werden uns weiterhin mit größter Aufrichtigkeit für eine friedliche Wiedervereinigung einsetzen. Unsere Quintessenz ist auch ganz klar: Wir werden niemals zulassen, dass Taiwan vom Mutterland getrennt wird.

“Wer auch immer sich auf der Insel für die ‘Unabhängigkeit Taiwans’ einsetzt, wird von der Geschichte zur Rechenschaft gezogen werden. Wer auch immer auf der Welt die “Unabhängigkeit Taiwans” billigt und unterstützt, wird sich verbrennen, weil er mit dem Feuer spielt und die bitteren Früchte seines eigenen Tuns kostet.

“Alle Menschen chinesischer Abstammung sollten die Gesamtinteressen der chinesischen Nation wahren, gemeinsam gegen die ‘Unabhängigkeit Taiwans’ sein und eine friedliche Wiedervereinigung unterstützen.

“China und seine Nachbarländer werden immer füreinander da sein, und Asien ist unser gemeinsames Haus. Es zu einem besseren Ort zu machen, ist die gemeinsame Hoffnung aller Länder in der Region.”

“China ist bereit, mit unseren Nachbarn zusammenzuarbeiten, um die fünf Prinzipien der friedlichen Koexistenz voranzubringen”

“Seit Präsident Xi Jinping unsere Nachbarschaftsdiplomatie ins Leben gerufen hat, die von Freundschaft, Aufrichtigkeit, gegenseitigem Nutzen und Inklusivität geprägt ist, haben wir mit unseren Nachbarn zusammengearbeitet, um neue Perspektiven für gute Nachbarschaft und Freundschaft zu eröffnen, und haben den unverwechselbaren asiatischen Weg gefunden, gut miteinander auszukommen.

“Obwohl sie in Asien geboren wurden, gehen die fünf Prinzipien über Unterschiede im sozialen System und in der Ideologie hinaus. Sie sind zu grundlegenden Normen geworden, die die internationalen Beziehungen regeln, und zu grundlegenden Prinzipien des Völkerrechts, die die Weisheit des Ostens zur richtigen Gestaltung der zwischenstaatlichen Beziehungen beitragen.

“China ist bereit, mit unseren Nachbarn zusammenzuarbeiten, um die fünf Prinzipien der friedlichen Koexistenz voranzubringen, um eine Gemeinschaft mit einer gemeinsamen Zukunft für Asien und für die Menschheit aufzubauen, damit Asien weiterhin zum Weltfrieden beitragen und dem globalen Wachstum Impulse geben kann.

“Alle unsere Bemühungen sind auf ein Ziel ausgerichtet, nämlich den Weg für die Beendigung des Konflikts und die Aufnahme von Friedensgesprächen zu ebnen.

“Die Erfahrung der Vergangenheit zeigt, dass ein Konflikt, wenn er länger dauert, dazu neigt, sich zu verschlechtern und zu eskalieren, sogar in einem Ausmaß, das für die betroffenen Parteien undenkbar ist. Ohne Friedensgespräche häufen sich Fehleinschätzungen und Fehleinschätzungen, die zu einer noch größeren Krise führen können. Die diesbezüglichen Lehren sollten nicht vergessen werden.

“Alle Konflikte müssen am Verhandlungstisch enden. Je früher die Gespräche beginnen, desto eher wird es Frieden geben.

“China unterstützt die Abhaltung einer internationalen Friedenskonferenz, die sowohl von Russland als auch von der Ukraine anerkannt wird und die gleichberechtigte Teilnahme aller Parteien und faire Diskussionen über alle Friedenspläne gewährleistet.”

“Die Verbreitung pessimistischer Ansichten über China schadet einem selbst, und eine Fehleinschätzung Chinas führt zu verpassten Chancen”

“China ist nach wie vor ein starker Wachstumsmotor. Das nächste China ist immer noch China.

“Chinas Entwicklung wird nicht nur durch ein angemessenes quantitatives Wachstum, sondern auch durch eine effektive Qualitätsverbesserung vorangetrieben.

“Die Verbreitung pessimistischer Ansichten über China schadet einem selbst, und eine Fehleinschätzung Chinas führt zu verpassten Chancen.

“Wir hoffen, dass mehr Länder chinesischen Bürgern Visaerleichterungen anbieten und mit uns zusammenarbeiten werden, um Fast-Track-Netzwerke für grenzüberschreitende Reisen aufzubauen und eine schnelle Wiederaufnahme internationaler Passagierflüge zu fördern. Dies wird es für chinesische Staatsbürger bequemer machen, ins Ausland zu reisen, und ausländische Freunde werden sich in China wie zu Hause fühlen.

“Frieden und Stabilität im Südchinesischen Meer konnten dank der gemeinsamen Anstrengungen Chinas und der ASEAN-Länder aufrechterhalten werden. Die wichtigste Erfahrung, die wir gemacht haben, ist, dass wir uns an zwei Prinzipien halten müssen. Erstens sollten Differenzen durch Dialog, Konsultation oder Verhandlungen zwischen direkt beteiligten Staaten angemessen gehandhabt und gelöst werden. Zweitens sollte der Seefrieden durch die Zusammenarbeit Chinas und der ASEAN-Länder aufrechterhalten werden.

“Es darf nicht zugelassen werden, dass wir unseren guten Glauben missbrauchen. Eine Verzerrung des Seerechts kann nicht hingenommen werden. Bei vorsätzlichen Verstößen werden wir berechtigte Maßnahmen ergreifen, um unsere Rechte in Übereinstimmung mit dem Gesetz zu verteidigen. Auf ungerechtfertigte Provokationen werden wir mit umgehenden und legitimen Gegenmaßnahmen reagieren.

“Wir werden mit den ASEAN-Ländern zusammenarbeiten, um einen baldigen Abschluss des COC anzustreben und sicherzustellen, dass das Südchinesische Meer ein Meer des Friedens und der Zusammenarbeit bleibt.”

“Im Bereich der KI ist die Zusammenarbeit zwischen den wichtigsten Ländern von entscheidender Bedeutung”

“Wir sind der Meinung, dass Entwicklung und Sicherheit gleichermaßen im Vordergrund stehen sollten. Neue Dinge und neue Möglichkeiten sollten angenommen werden; Und gleichzeitig sollten die Bremsen vor Fahrtantritt überprüft werden. Es bedarf konzertierter Anstrengungen, um die globale Governance im Bereich KI voranzubringen.

“Unser Hauptaugenmerk liegt darauf, sicherzustellen, dass drei Prinzipien erfüllt werden. Stellen Sie zunächst sicher, dass KI eine Kraft für das Gute ist. Zweitens: Sorgen Sie für Sicherheit. Drittens: Sorgen Sie für Fairness.

“Versuche, bei der KI-Entwicklung einen ‘kleinen Hof, einen hohen Zaun’ zu schaffen, würden zu Fehlern mit historischen Folgen führen. Solche Versuche können die technologische Entwicklung anderer Länder nicht aufhalten. Sie würden nur die internationalen Industrie- und Lieferketten fragmentieren und die Fähigkeit der Menschheit untergraben, Risiken und Herausforderungen zu bewältigen.

“Im Bereich der KI ist die Zusammenarbeit zwischen den wichtigsten Ländern von entscheidender Bedeutung, ebenso wie der Aufbau von Kapazitäten für Entwicklungsländer. Wir werden der UN-Generalversammlung zu gegebener Zeit einen Resolutionsentwurf zur Verbesserung der internationalen Zusammenarbeit beim Aufbau von Kapazitäten im Bereich der künstlichen Intelligenz vorlegen, um den Technologieaustausch zwischen den Parteien zu fördern, die KI-Kluft zu überbrücken und niemanden zurückzulassen.”

“China wird weiterhin fest an der Seite unserer afrikanischen Brüder stehen und ein Afrika unterstützen, das wirklich unabhängig ist”

“China und Afrika sind Brüder, die aufrichtig miteinander umgehen und eine gemeinsame Zukunft haben. Wir haben Schulter an Schulter gegen Imperialismus und Kolonialismus gekämpft. Wir haben uns gegenseitig in unserem Streben nach Entwicklung unterstützt. Wir haben uns immer für Gerechtigkeit in einem sich verändernden internationalen Umfeld eingesetzt.

“China wird weiterhin fest an der Seite unserer afrikanischen Brüder stehen und ein Afrika unterstützen, das wirklich unabhängig in Denken und Ideen ist. China wird Afrika beim Aufbau von Kapazitäten für eine selbstgesteuerte Entwicklung unterstützen und eine schnellere Modernisierung in Afrika unterstützen.

“Wir hoffen, dass alle Seiten, wie China, Afrika mehr Aufmerksamkeit schenken und mehr Beiträge zur Unterstützung der Entwicklung Afrikas leisten werden.

“Das nächste Treffen des Forums für China-Afrika-Zusammenarbeit (FOCAC) wird im Herbst in China stattfinden. Chinesische und afrikanische Staats- und Regierungschefs werden sich nach sechs Jahren wieder in Peking treffen. Ich glaube, dass China und Afrika durch diesen Gipfel ihre langjährige Freundschaft vertiefen und die Einheit und Zusammenarbeit vertiefen werden, um neue Perspektiven für eine schnellere gemeinsame Entwicklung zu eröffnen und ein neues Kapitel für eine chinesisch-afrikanische Gemeinschaft mit einer gemeinsamen Zukunft aufzuschlagen.”

“Jeder, der versucht, die Frage der koreanischen Halbinsel zu nutzen, um die rückschrittliche Konfrontation des Kalten Krieges wiederzubeleben, wird von der Geschichte zur Rechenschaft gezogen werden”

“Das Problem auf der koreanischen Halbinsel schwebt seit Jahren. Es hat eine klare Grundursache. Das heißt, die Spuren des Kalten Krieges bleiben bestehen, ein Friedensmechanismus fehlt und die Sicherheitsfrage ist noch nicht grundlegend gelöst. Es hat auch ein fertiges Skript. Das ist es, was China als zweigleisigen Ansatz und das Prinzip der schrittweisen und synchronisierten Maßnahmen vorstellt.

“Jeder, der versucht, die Frage der koreanischen Halbinsel zu nutzen, um die rückschrittliche Konfrontation des Kalten Krieges wiederzubeleben, wird von der Geschichte zur Rechenschaft gezogen werden. Wer den Frieden und die Stabilität in der Region untergräbt, wird einen hohen Preis zahlen.

“Das Gebot der Stunde ist jetzt, von Abschreckung und Druckausübung Abstand zu nehmen und aus der Spirale der eskalierenden Konfrontation herauszukommen. Die grundlegende Lösung liegt in der Wiederaufnahme des Dialogs und der Verhandlungen; Berücksichtigung der legitimen Sicherheitsbedenken aller Parteien, insbesondere der DVRK; und die politische Lösung der Frage der koreanischen Halbinsel voranzubringen.”

“Die Rolle der UNO sollte gestärkt werden”

“Es gibt nur ein System auf der Welt, nämlich das internationale System mit der UNO als Kern; Es gibt nur eine Ordnung, nämlich die völkerrechtlich untermauerte internationale Ordnung; und es gibt nur ein Regelwerk, nämlich die Grundnormen der internationalen Beziehungen, die auf den Zielen und Prinzipien der UN-Charta basieren. Kein Land sollte tun, was ihm passt, oder das Rad neu erfinden.

“Die Rolle der UNO sollte gestärkt und nicht geschwächt werden, und der Status der UNO muss aufrechterhalten und nicht ersetzt werden.

“Wir werden mit der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeiten, um die kontinuierliche Entwicklung und Verbesserung der Vereinten Nationen zu unterstützen. Ausgehend von der internationalen Rechtsstaatlichkeit als Grundlage, Fairness und Gerechtigkeit als Prinzip, Win-Win-Kooperation als Ziel und effektives Handeln als Orientierung, werden wir echten Multilateralismus praktizieren und mehr Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen fördern.”

“Die “Belt and Road”-Kooperation hat zu fruchtbaren Ergebnissen geführt”

“Seit Präsident Xi Jinping vor mehr als 10 Jahren die BRI vorgeschlagen hat, hat die Zusammenarbeit im Rahmen der “Neuen Seidenstraße” zu fruchtbaren Ergebnissen geführt. Die BRI hat sich zum beliebtesten globalen Gemeingut und zur größten Plattform für internationale Zusammenarbeit entwickelt. Sie ist auch zu einem Weg zur Zusammenarbeit, zu Chancen und Wohlstand für Partnerländer geworden, die eine gemeinsame Entwicklung anstreben.

“China wird mit allen Parteien zusammenarbeiten, um den Geist der Seidenstraße aufrechtzuerhalten, die Ergebnisse des Dritten “Belt and Road”-Forums für internationale Zusammenarbeit umzusetzen und ein zweites goldenes Jahrzehnt der “Belt and Road”-Kooperation einzuläuten.

“Wir werden die Verbesserung der physischen Konnektivität, die Stärkung der institutionellen Konnektivität und die Vertiefung der Verbindungen zwischen den Menschen fördern. Wir wollen die BRI zu einer dauerhaften Chance machen, die von allen geteilt wird.

“Die Art der Modernisierung, die China verfolgt, ist keine, von der nur China profitiert. Wir hoffen, dass eine qualitativ hochwertige Zusammenarbeit im Rahmen der “Neuen Seidenstraße” als Motor für die gemeinsame Entwicklung aller Länder und als Beschleuniger für die Modernisierung der ganzen Welt dienen wird.”

“Stärkere BRICS-Staaten bedeuten wachsende Kraft für den Frieden”

“Eine Stärkung der BRICS-Staaten bedeutet eine wachsende Kraft für den Frieden und eine zunehmende internationale Unterstützung für Gerechtigkeit. Es sollte nicht als Herausforderung angesehen werden.

“Unabhängigkeit ist die besondere Qualität des Globalen Südens, und das Streben nach Stärke durch Einheit ist seine Tradition. Der Globale Süden ist nicht mehr die “schweigende Mehrheit”, sondern eine Schlüsselkraft für die Reform der internationalen Ordnung und eine Quelle der Hoffnung, da die Welt tiefgreifende Veränderungen durchläuft, wie es sie seit einem Jahrhundert nicht mehr gegeben hat.

“China war, ist und wird ein unerschütterliches Mitglied des Globalen Südens sein. Wir gehen durch dick und dünn und steuern gemeinsam mit den Ländern des Südens auf eine gemeinsame Zukunft zu, und wir sind immer eine entscheidende Kraft für die Entwicklung und den Wohlstand des globalen Südens.

“Dieses Jahr wird ein Jahr der Ernte für die Zusammenarbeit im Globalen Süden und ein neuer Ausgangspunkt für die Einheit zwischen den Ländern Asiens, Afrikas und Lateinamerikas sein. China freut sich darauf, die Einheit und Zusammenarbeit zwischen den Entwicklungsländern weiter zu fördern, um die Stärke des Südens zu stärken und gemeinsam einen leuchtenden ‘Süden-Moment’ in der Weltregierung zu schaffen.”

“China ist stärker geworden”

“Diplomatie für das Volk zu praktizieren ist ein unaufhörliches Unterfangen.

“China betreibt Diplomatie für sein Volk. Dem Volk zu dienen und die Erwartungen unserer Landsleute zu erfüllen, ist unsere bleibende Mission.

“Chinas Geschichten sind faszinierend. Es sind in erster Linie Geschichten der KPCh. Seit mehr als einem Jahrhundert sammelt und führt die KPCh das chinesische Volk in einem unermüdlichen Unterfangen an, ebnet den chinesischen Weg zur Modernisierung und schafft Entwicklungswunder, die es in der Geschichte der Menschheit noch nie gegeben hat. Das ist das Leitmotiv der Geschichten über China.

“Chinas Geschichten sind im Wesentlichen Geschichten des chinesischen Volkes. Die Menschen sind die Hauptfiguren der chinesischen Geschichten. Unter der Führung der KPCh haben die mehr als 1,4 Milliarden Chinesen hartnäckig gearbeitet und sich mit ihrer eigenen harten Arbeit ein glückliches Leben aufgebaut. Dies ist das bemerkenswerteste Kapitel in Chinas Geschichte.

“Chinas Geschichten sind auch Geschichten über den gemeinsamen Fortschritt Chinas und des Rests der Welt. China hält seine Entwicklung eng mit der anderer Länder verbunden. Mit entschlossenen Reform- und Öffnungsschritten ist China stärker geworden und hat der Welt Vorteile gebracht. Das ist der weitreichendste Teil der Geschichte Chinas.

“Chinas Geschichten sprechen eine Wahrheit an: Wenn Länder von ihren eigenen nationalen Bedingungen ausgehen, um Modernisierungspfade zu erkunden, werden sie gemeinsam eine neue, farbenfrohe Perspektive der Weltmodernisierung bilden.

“Weitere ausländische Freunde sind herzlich eingeladen, sich uns anzuschließen, um die Geschichten eines energiegeladenen, geschäftigen Chinas zu erzählen und von China, das Hand in Hand mit anderen Ländern zusammenarbeitet, um eine Gemeinschaft mit einer gemeinsamen Zukunft für die Menschheit aufzubauen.”

[1] Fmprc.gov.cn/eng/wjb_663304/wjbz_663308/2461_663310/202403/t20240307_11255512.html, 7. März 2024.