European Parliament – Strasbourg : Formal debate on “Dialogue for a peaceful solution of the Kurdish issue in Turkey” (6th February, 2013)


(at the moment the individual speeches are available only in the speaker’s original language – a full translation in all EU languages will be available only in coming weeks)

Lucinda Creighton, President-in-Office of the Council. − Mr President, honourable Members, this afternoon’s debate on the Kurdish issue takes place only a few weeks after the terrible and brutal killings of three PKK activists in Paris last month. We share Parliament’s profound shock at those killings but they serve to underline to all of us the importance of settling the Kurdish issue; that is in the interests of all concerned. A settlement would play a vital role in helping ensure the security and the stability of the region.

The Kurdish issue also has important implications for EU enlargement, which is a key policy of the European Union and a particular priority for the Irish Presidency. It is important for Turkey’s accession process, and is raised regularly in the context of the accession negotiations.

As a candidate country, Turkey has to meet the Copenhagen political criteria, including the stability of institutions guaranteeing democracy, the rule of law, human rights and respect for and protection of minorities. The Kurdish issue has implications in all of these areas, but also extends to related areas, such as cultural rights and socio-economic considerations.

The EU’s accession partnership with Turkey includes a number of priorities which particularly relate to the situation in the East and South-East of the country. These highlight the need for Turkey to develop a comprehensive approach to reducing regional disparities. This means improving the situation in the region so as to enhance the economic, social and cultural opportunities for all Turkish citizens including those of Kurdish origin.

Clearly, the Kurdish issue constitutes a major and longstanding challenge for Turkey. Continuing terrorist attacks make it harder to reach a solution. I wish to reiterate here that the EU and its Member States strongly condemn terrorism in all forms and are working closely with Turkey to combat the terrorist threat. The PKK is listed by the EU as a terrorist organisation. Within the EU, the PKK is involved mainly in fund-raising, including through criminal activity. This has led to arrests in a number of European countries. The EU and its Member States are also active in cooperating with Turkey in combating terrorism and associated criminal activities via counter-terrorism training and information exchange. Whilst much of these activities are devoted specifically to addressing the PKK, we are also working closely with Turkey in tackling all forms of terrorism, including in the Global Counter-Terrorism Forum in which the EU and Turkey co-chair the working group on the Horn of Africa region.

Whilst the EU has consistently condemned PKK terrorism, it is clear that the wider Kurdish issue can only be addressed through a peaceful, comprehensive and sustainable solution. It is a conflict which has claimed far too many victims over the course of three decades and which has created a climate of instability and profound mistrust.

Against this background, the EU is fully supportive of the ongoing talks between the Turkish Government and the PKK aimed at ending the conflict. This is a significant new initiative which offers a positive perspective for the future. We welcome these moves, and we call on both sides to use this opportunity to make real progress. We also welcome the fact that there is cross-party support, and backing from civil society, for this initiative. There is a clear indication that there is a real desire for peace. We will continue to encourage an approach which is inclusive and broad-based. This is essential if it is to have a chance of success.

A successful outcome would also play a crucial role in Turkey’s own reform process. It would help encourage further political and constitutional reform which is important for Turkey’s EU accession. Mr President, honourable Members, this is a courageous initiative and we need to recognise it as such. We are at the start of what is likely to be a lengthy process. Not everybody is committed to it succeeding. Indeed there will always be some who attempt to derail such a process for their own misguided ends.

The killings in Paris remind us tragically that there is strong opposition to any negotiations from some quarters. But such events cannot be allowed to derail negotiations. Our own experience closer to home shows that any peace process requires both courage and commitment. We should therefore give our full and unequivocal support to this initiative. I am sure that Members here will join me in offering their own support.

Štefan Füle, Member of the Commission. − Mr President, throughout the years we have consistently underlined that finding a solution to the Kurdish issue and to all the problems in the South-East of Turkey requires the widest possible contribution of all democratic forces and an open and frank public discussion that should be conducted in full respect of the basic fundamental freedoms.

That is why the ongoing discussions are of such historic importance for Turkey. They constitute a great window of opportunity for the ending of terrorism that would hopefully pave the way for an overall solution to the Kurdish issue. The fact that the process has met the support of all stakeholders, notably the opposition, and has been welcomed by important parts of Turkish society gives us more reasons to be optimistic and to believe that the process is truly result-oriented.

A successful outcome would not only put an end to a conflict that has claimed tens of thousands of lives over the past three decades: it would solve many outstanding problems in Turkey and play a crucial role in fostering political and constitutional reforms; it would be a strong incentive for the adoption of the Fourth Judicial Reform Package, actually addressing the key problems related to freedom of expression and other fundamental rights; and it would facilitate the redrafting of the constitution with respect to the rights of citizenship.

In this regard, a solution of this issue would have a strong impact on the accession process of Turkey as such, as it would further consolidate the role of the European Union as a benchmark for reforms in Turkey. In turn, putting the accession negotiations back on the right track would be a strong incentive for supporting a solution for this issue and the reform process in general.

In the meantime, I welcome steps such as the recent adoption of the law allowing for the defence of Kurds in Kurdish as an important confidence-building measure in the context of the ongoing talks. Regarding the redrafting of the constitution, we have understood that it has entered a critical stage. While all parties are to be congratulated for the constructive attitude so far, now is the time for results in the spirit of compromise, and I cannot underline enough the importance of keeping up the participatory process.  Finally, a few words on the tragic events which occurred in Paris last month. We are aware of the distress this triple murder has provoked. We are confident that ongoing investigations by the French authorities will shed full light on this crime. We encourage all parties involved not to let this horrible incident or other possible provocations in the future distract them from their goal to achieve peace.It is crucial that the European Union as a whole conveys its strong and clear support for these ongoing efforts. It remains equally important that we coordinate our messages of support to Turkey. The Commission stands ready to assist where it can, including in using our financial assistance under our instrument for pre-accession support to support a post-conflict and reconciliation strategy and to expand further the socio-economic development and the political and cultural rights of citizens of Kurdish origin.

      Ria Oomen-Ruijten, namens de PPE-Fractie. – Het verleden heeft ons geleerd dat vredesgesprekken alleen maar gebaat zijn bij rust en discretie en niet bij publieke opwinding. Om die reden vond de PPE-Fractie een debat daarover nu niet nodig, omdat wij straks ook de resolutie over Turkije bespreken. Ook president Gül heeft het gezegd, minder praten en meer doen, meer werken, dat zou het motto moeten zijn.

De aanleiding voor dit debat zijn de afschuwelijke provocaties die er zijn geweest, in Akari, maar ook in Parijs. Want niet iedereen wil dat er vrede komt. Er is een gewapende strijd sinds 1984. Dat heeft tienduizenden mensen het leven gekost. Wij hebben altijd onze afschuw uitgesproken over het terrorisme van de PKK. In 2009 zagen wij dat er een democratische opening zou moeten komen. Die is niet volledig tot stand gekomen. Eind 2011 en 2012 zijn er dan ineens die gesprekken tussen de overheid en Abdullah Öcalan. Wij hopen dat er een duurzame oplossing komt, maar dat kan alleen maar als er een breed draagvlak is. In dit opzicht complimenteer ik, net zoals de commissaris, de oppositiepartijen die het ook mogelijk maken en het maatschappelijk middenveld dat er nu zo positief tegenover staat.

Onderhandelen vergt moed, je moet ook over je eigen schaduw heen springen. Alleen dan kan er een historisch akkoord komen dat goed is voor alle Turkse burgers. Als dat vervolgens ook nog gestalte krijgt in de nieuwe grondwet, dan zou elke Turkse inwoner tevreden moeten zijn. Ik ben ervan overtuigd dat wanneer die rust en ook die vrede er komt, dat ook het begin zal zijn van meer welvaart in het zuidoosten van Turkije.

     Raimon Obiols, en nombre del Grupo S&D. – Señor Presidente, quiero expresar el apoyo de nuestro Grupo parlamentario al proceso de diálogo que se ha abierto en Turquía para una solución pacífica de la cuestión kurda.Es probablemente el reto más difícil y más complejo que se presenta en el proceso de modernización y democratización de Turquía. Tiene adversarios muy poderosos y decididos, tanto dentro como fuera de Turquía. Y hemos visto, con el asesinato de las tres militantes kurdas en París, hace unos días, hasta qué punto pueden llegar estos adversarios.

Sin embargo, todos los problemas turcos, en el fondo, tienen una dimensión kurda, y es muy difícil imaginar una situación de estabilidad democrática en Turquía sin que la cuestión kurda sea resuelta o se encauce en una vía de solución. Por eso saludamos el inicio de estas conversaciones. Creemos que el primer objetivo debería ser poner fin a la violencia, al terrorismo y a las hostilidades. Escuchamos lo que el líder del PKK, Abdullah Öcalan, dijo a los parlamentarios y representantes kurdos que lo visitaron en la cárcel, el pasado 3 de enero: «La era de la violencia ha quedado atrás». ¡Ojalá sea así! Pero hay que tomar medidas concretas de confianza, y la primera de ellas es, sin duda, el fin de la violencia.

Luego está un camino, que será complejo y difícil, de reformas políticas, para hacer frente a la cuestión kurda en Turquía. Yo leí una vez un artículo de un historiador que decía que, suponiendo que alguna vez se resolvieran en el mundo los problemas nacionalitarios, el último en resolverse sería el problema kurdo. ¡Ojalá no sea así! Pero en todo caso es un problema de una gran complejidad. Pero hay cosas por hacer. Hay la oportunidad de una nueva Constitución que reconozca y ampare los derechos lingüísticos de los kurdos en los medios de comunicación, en la escuela y en los tribunales; hay la posibilidad de una interpretación más justa de las leyes antiterroristas en Turquía, para que no signifiquen un amparo represivo frente a la afirmación de la identidad cultural de los kurdos; y hay una reforma electoral pendiente que pueda permitir que la expresión de su posición en las instituciones democráticas.

     Alexander Graf Lambsdorff, im Namen der ALDE-Fraktion. – Herr Präsident! Ich bin anderer Auffassung als die von mir sehr geschätzte Kollegin von der EVP. Das ist keine Sache, die man hinter verschlossenen Türen und in aller Stille bearbeiten kann, sondern ich glaube, es haben sich in den letzten Monaten und Jahren so viele Entwicklungen ergeben, was die Frage der Kurden in der Türkei angeht, die es nötig und richtig machen, dass wir heute hier darüber reden und auch öffentlich debattieren, wie es weitergehen kann. Man braucht nur daran zu denken: Wer von uns hätte sich vorstellen können, dass die Regierung in Ankara in einen Dialog mit einem Menschen tritt, der über viele Jahre als Unperson bezeichnet worden ist?

Wir müssen uns vergegenwärtigen, dass im Südosten der Türkei jeden Tag türkische Soldaten unter Beschuss von PKK-Aktivisten aus den Bergen geraten. Wir haben die regionale Dimension – die weder von Rat noch Kommission hier erwähnt worden ist – mit dem Nordirak und der Situation in Syrien. Das heißt, wir haben insgesamt eine Lage, die zusammen mit den Morden von Paris uns alle vor ein großes Fragezeichen stellt: Wie geht es weiter mit der Situation der Kurden?

Eines ist ja auch klar – wie Kollege Obiols gerade gesagt hat: Ja, die Situation, was Sprache, Schulen, Gerichte angeht, hat sich für die Kurden verbessert. Wir sehen gleichzeitig aber eine massive Repressionskampagne gegen die KCK, also gegen Leute, die im Südosten der Türkei hauptsächlich kommunalpolitisch aktiv sind. Ich glaube, dass deswegen die öffentliche Debatte mit dieser Debatte heute hier im Europäischen Parlament vielleicht beginnen kann, dass sie Fahrt aufnehmen kann, dass das Kurdenproblem nicht mehr im Windschatten unserer Aufmerksamkeit liegt, sondern dass wir es öffentlich debattieren.

Wir müssen einige Botschaften ganz klar transportieren. Zum einen an die türkische Regierung: Wir verurteilen Terror, und wir verstehen, dass es für keine Regierung dieser Welt hinnehmbar ist, wenn jeden Tag ihre eigenen Soldaten und Polizisten unter Beschuss geraten und dabei ums Leben kommen. Wir ermutigen die türkische Regierung, den Dialog auf der Insel İmralı fortzusetzen. Diesen Faden sollte man nicht abreißen lassen.

Aber die KCK-Verhaftungswelle muss gestoppt werden, die Repression muss enden, und die türkische Regierung muss sich der regionalen Dimension des Problems klar werden: Der Südosten der Türkei ist nicht mehr isoliert. An die Kurden ganz klar: Distanzierung vom Terror – das gilt für die BDP, das gilt aber auch für die KCK –, eine klare Distanzierung von Terror und Gewalt. Und die PKK muss ihre Kämpfer in den Bergen stoppen, sonst ist der Dialog, sonst ist die friedliche Lösung nicht absehbar.

     Hélène Flautre, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, je crois, tout comme mes collègues, que le processus qui s’est ouvert en Turquie est de première importance, voire historique et que, en cela, il ne ressemble pas aux anciennes tentatives – qui, d’ailleurs, ont toutes échoué jusqu’à ce jour – de négociation pour la paix entre l’État turc et son gouvernement et les Kurdes.

Il s’agit de mettre fin à un cycle de violences de plusieurs décennies, un cycle de répressions et rébellions, qui a causé la mort de dizaines de milliers de personnes, et je dois dire que, pour les familles, qu’il s’agisse des mères, filles ou sœurs de policiers, de soldats, de guérilleros ou de civils, la douleur est la même. Il importe donc de mettre fin à cette douleur pour relancer une nouvelle étape de la démocratie en Turquie puisque la question kurde est la question taboue qui, aujourd’hui – on le voit dans les débats à l’assemblée nationale turque – est en train de révéler et de clarifier le paysage politique. Elle fait le départ entre ceux qui sont favorables à une avancée sur la citoyenneté, l’égalité des droits, la gouvernance locale et régionale et une position politique répressive qui relève du passé nationaliste.

Il y a aussi – cela a été dit et c’est très important – des enjeux régionaux considérables qui, à la fois, motivent la détermination du gouvernement à avancer résolument vers la paix et la négociation et qui, en même temps, auront des effets majeurs de stabilisation à l’échelle régionale.

Évidemment, après des dizaines d’années de méfiance, de violence, voire de haine, ce n’est pas simple de faire confiance. Ce n’est pas simple d’être positif et ce n’est pas facile de trouver le langage de la réconciliation, de la paix et de la démocratie. Ce n’est pas simple mais ne pas le faire serait une erreur historique aux conséquences dramatiques. La population elle-même l’a montré très simplement, quand elle a accueilli à Diyarbakir, le corps des trois militantes kurdes dans le recueillement, sans aucune provocation d’aucune part. La population a dit sa détermination pour la paix et elle s’est fait respecter dans cette aspiration à la paix. Je crois que ce message très fort, envoyé par la population, doit être aujourd’hui l’énergie positive qui permet aux acteurs de transcender leurs querelles et, parfois, leur haine du passé.

Ce sera compliqué, chacun le sait, il y a beaucoup de dimensions. C’est un processus qui va se jouer à l’assemblée nationale, par la Constitution, et qui va nécessiter des discussions directes, avec la partie armée du PKK, avec les militants qui sont nombreux, ici en Europe, avec la population et avec le représentant politique BDP de la population kurde. Tous ces acteurs doivent, aujourd’hui, converger d’un même élan dans leurs différents champs d’action pour concourir à la paix et à la démocratie.

Puisque M. Öcalan est reconnu comme le leader de l’ensemble de ces composantes, que le gouvernement a accédé, en quelque sorte, à cette vaste campagne de la population pour prendre M. Öcalan comme interlocuteur et négociateur, il faut que ce leader reconnu ait les moyens de mener à bien cette tâche historique. Il faut renforcer les conditions de travail de M. Öcalan, il faut qu’il puisse dialoguer avec les différentes composantes du mouvement pour trouver la meilleure synthèse, celle qui va permettre que toutes les parties soient gagnantes à l’aune de cet intérêt commun, en Turquie, qui est celui de la paix et de la démocratie.

     Charles Tannock, on behalf of the ECR Group. – Mr President, the Kurdish-Turkish conflict is now the only major insurgency taking place within a member or candidate state of the European Union. After almost 30 years of tragic bloodshed, the deaths of many thousands of civilians as well as combatants and the displacement of an estimated three million Kurds, actions must now be taken to ensure that no more lives are lost and that all the people in Turkey, regardless of their culture or ethnicity, are accorded full human rights enshrined in law.

Although I support Turkey’s development and welcome it as an economic and social partner, we cannot deny that the country’s human rights record has been questionable over the years, particularly with regard to minorities. The Kurdish population of Turkey has been culturally and institutionally alienated. Although the Turkish state has introduced some positive measures in recent years, the Kurdish language remains subject to restrictions as a language of instruction in schools, and organisations promoting the Kurdish minority have also been heavily discouraged. There are also worrying allegations that Turkey has relocated Kurds to different parts of the country in order to dilute the culture and the perceived military threat.As a modern democracy, Turkey must now permit the Kurds to exercise their full cultural and linguistic identity within the existing borders of the Turkish state. Certainly my group accepts that encouraging a separate Kurdish state would pose a very real risk of destabilising the region further, drawing in Iraq, Syria and Iran and fermenting further conflict.

The Kurdish population also has a part to play. The Kurdish paramilitary organisation, PKK, must now fully renounce all violence and engage in meaningful, peaceful talks with Turkey without preconditions. In this I welcome the moves to involve Abdullah Öcalan. Even from prison as a convicted criminal, his influence cannot be underestimated. As with so many other conflicts, then, it is often necessary to negotiate with one’s worst enemy – we have experience in the United Kingdom in Northern Ireland with the IRA, the Spanish with the Basque terrorists and so on – in order to achieve a shared goal of peace.

Finally, I too utterly condemn the brutal murder of the three PKK activists in their Paris office last month. The perpetrators must be brought to justice and not be permitted to derail the fragile peace negotiations between the Kurdish population and the Turkish Government.

     Bastiaan Belder, namens de EFD-Fractie. – De ontmanteling van de kemalistische staat in Turkije door de AKP wekte grote hoop onder de Koerden. Hoop op de uiteindelijke officiële erkenning van hun eigen etnische nationale identiteit.

Na ruim 10 jaar van AKP-bewind is dit vurige Koerdische verlangen nog lang niet ingewilligd. Daaraan lag zeker een zeer verwarrende inconsistentie van de zijde van AKP-regeringen ten grondslag. Premier Erdogan ging daar recent in voor. Afwisselend sprak hij over de supra-etnische identiteit van het Turkse burgerschap, waarin Turken, Koerden en andere gelijkberechtigd zijn. Tegelijk sprak hij over één staat, één vlag, één vaderland, één natie.

Deze tegenstrijdige opstelling van de AKP manifesteerde zich ook in de jaren na de zogenoemde Koerdische opening of de democratische opening van 2009. Geheime besprekingen met de AKP, de Oslo-besprekingen, culturele concessies op taalgebied versus – en het is al door collega Lambsdorff gezegd – een ware arrestatiegolf onder Koerdische prominenten. Geen wonder dat de Koerden deze AKP-politiek opvatten als één stap vooruit en twee achteruit.

Ondertussen bouwden de Koerden met volharding verder aan een parallelstaat in Turkije, een realiteit die premier Erdogan ook openlijk erkent en militant verwerpt. Daarmee lost hij evenwel de Koerdische kwestie allerminst op. Een uitweg biedt wellicht een multi-etnisch staatsmodel voor Turkije. In het andere geval dreigt de wedren tussen de Turkse Republiek en de Koerdische parallelstaat uit te lopen op de scheidingseis van die parallelstaat. Daarover gaan niet alleen al Koerdische, maar ook Turkse, zij het anonieme, stemmen op. Geen irreële geluiden, nu Ankara zich geplaatst ziet voor autonome Koerdische scenario’s aan de landsgrenzen.

     Jürgen Klute, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident! Ich kann zwar jetzt meine Frage an Herrn Tannock nicht mehr stellen, vielleicht darf ich aber eine Sekunde länger reden und zuvor anmerken, dass die BDP – zumindest mittlerweile, also seit 10 Jahren etwa – keine Separierung mehr von der Türkei verlangt. Ich finde, das ist wichtig und das sollten wir in der Debatte berücksichtigen, dass es nicht mehr um eine Separierung und eine Zerstörung der Türkei geht.

Ansonsten möchte ich beisteuern, dass auch meine Fraktion, die GUE, den mutigen Anlauf zum Dialog mit Abdullah Öcalan und der PKK, den die türkische Regierung Ende Dezember unternommen hat, begrüßt. Beide Konfliktparteien haben sich in einen Prozess begeben, der große Hoffnungen geweckt hat bei den internationalen Partnern, aber vor allen Dingen auch bei den Bürgerinnen und Bürgern der Türkei, die nun schon mehr als 30 Jahre unter Krieg und Gewalt leiden müssen.

Die Gespräche zwischen der türkischen Regierung und Öcalan sind ein wichtiger Schritt, aber das ist nur ein erster Schritt auf dem Weg zu einer politischen und friedlichen Lösung. Der Weg zu Frieden und Versöhnung ist noch weit. Er kann nur gegangen werden, wenn es gelingt, Vertrauen aufzubauen. Friedensverhandlungen sind keine Machtspiele. Friedensverhandlungen kann man nur gemeinsam gewinnen oder gemeinsam verlieren. Die Initiative ist von der türkischen Regierung ausgegangen. Sie hat damit auf jahrelange Forderungen weiter Teile der kurdischen Bewegung reagiert. Premierminister Erdoğan hält allerdings die Zügel in der Hand – die Zügel für einen erfolgreichen Friedensprozess müssen aber von allen Seiten gehalten werden.

Die Verhandlungen brauchen Verlässlichkeit. Die Beteiligung an den Gesprächen darf nicht zu einem Lotteriespiel werden. Die nächsten Schritte müssen deshalb darin bestehen, dass die Konfliktparteien gemeinsam den weiteren Ablauf der Verhandlungen abstimmen und sich gemeinsam darauf verständigen, wer notwendigerweise an den Verhandlungen teilnehmen soll. Die drei Morde in Paris an Sakîne Cansiz, Fidan Doğan und Leyla Söylemez am 9. Januar dieses Jahres haben den begonnenen Prozess offensichtlich unterbrochen. Ich glaube, ich spreche im Namen aller Abgeordneten hier, wenn ich an beide Konfliktparteien appelliere, sich durch die drei Morde nicht vom eingeschlagenen Verhandlungsweg abbringen zu lassen.

     Andreas Mölzer (NI). – Herr Präsident! Viel zu lange wurde meines Erachtens die Kurdenfrage als reines Terrorproblem gesehen. Ganz unabhängig davon, wie realistisch Szenarien sind, die einen unabhängigen Kurdenstaat sehen, muss man jedenfalls sagen, dass das Recht der türkischen Staatsbürger mit kurdischen Wurzeln auf Gewährleistung von Grund- und Minderheitenrechten nicht ignoriert werden darf. Wenn man davon ausgeht, dass der Iran tatsächlich im syrischen Bürgerkrieg seine Finger im Spiel hat, muss man auch sagen, dass auch die Türkei durch die Unterstützung der syrischen Opposition tief im Konflikt steckt. Das hohe Ansehen, welches die PKK bei den syrischen Kurden genießt, wird damit also immer mehr zum Problem. Dass nun öffentlich eingeräumt wurde, dass es Gespräche mit der PKK gibt, liegt wohl vor allem daran, dass auch Ankara angesichts des anhaltenden syrischen Bürgerkriegs und der reellen Gefahr eines Überschwappens des Konflikts auf die Türkei unter starkem Druck steht. Die aktuellen Entwicklungen zeigen meines Erachtens einmal mehr das hohe, enorme Sicherheitsrisiko einer türkischen EU-Mitgliedschaft. Die EU und ihre Mitgliedstaaten können kein Interesse daran haben, selbst zu Frontstaaten in einem Nahostkonflikt zu werden.


     Eduard Kukan (PPE). – Mr President, I would like to welcome and appreciate this opportunity to discuss the Kurdish issue today. It is important to support fully all the initiatives which lead to the reopening of dialogue and a possible road to a peaceful solution for the Kurds in the region.

The latest steps taken by the Turkish ruling party aiming to resume talks with Öcalan in promoting peace dialogue could be a good start on this road. It is true that the Kurdish issue has been misunderstood in Turkey. Therefore, I hope that it will be possible to sustain a general consensus among leading parties on the dialogue and possibly get other political forces involved.  There is a very similar challenge for the other side as well. In order to build trust in the process, the Kurdish parties and groups should come on board and lay down arms. Moreover, with the latest developments in Syria and escalating political tensions in Arbil province in Northern Iraq, it is vital that Turkey seeks a political solution. It is important to stop any violence, especially against civilians; this is our most important goal at the moment. Syria and Iran in particular may not be comfortable with a stronger Turkey in the region. These two countries have in the past used the PKK to destabilise Turkey. I believe a peaceful solution to the Kurdish issue could make Turkey only more powerful in the region; this is in the interest of the European Union too. 

     Andrew Duff (ALDE). – Mr President, both sides appear finally to have realised that their previous antagonistic positions have comprehensively failed, so while we can strongly welcome Turkish rapprochement with the Kurds and the pacification – if it comes – of the PKK, I think we also have the right to ask from Turkey moral, political and perhaps military support for the fight to combat the jihadists in the Sahel and the Middle East. The JPC will be in Ankara next week and we shall be seeking clarification from Turkey about reciprocal support to fight terrorism.


     Barbara Lochbihler (Verts/ALE). – Herr Präsident! Im Dezember habe ich an einer Türkeireise des Unterausschusses Menschenrechte teilgenommen, und wir haben uns über verschiedene Menschenrechtsverletzungen in der Türkei informiert. Es ging auch um die Degradierung, Verunglimpfung, Verfolgung und Inhaftierung von Menschenrechtsverteidigern im ganzen Land, besonders oft wurde aber die Region Mersin genannt. Hier hatte die kurdenfreundliche Partei BDP besonders gute Wahlergebnisse.

In der Vergangenheit und heute gibt es viele Prozesse gegen Journalisten, Professoren, Intellektuelle, die sich für die Rechte der Kurden einsetzen, die von ihrem Recht auf Meinungsfreiheit Gebrauch machen und deshalb als Terroristensympathisanten abgestempelt und kriminalisiert werden. Hunderte von Menschenrechtsaktivisten, denen die Unterstützung der KCK vorgeworfen wird, sitzen ohne konkrete Anklagepunkte in Haft oder werden bedroht. Auch kurdische Abgeordnete der BDP-Partei auf Landes- und Kommunalebene sitzen in Haft oder warten auf ihren Prozess.

Das sind alles keine guten Voraussetzungen, um zu einer politischen Lösung zu kommen. Der Prozess zur Ausarbeitung der Verfassung, die den ethnischen Minderheiten mehr Rechte geben soll, scheint auch ins Stocken geraten zu sein. Es ist schwierig, Einigkeit über die Frage der Staatsbürgerschaft zu erzielen. Auch das Antiterrorgesetz, die Erziehung in kurdischer Sprache und eine Absenkung der Zehnprozenthürde bei nationalen Wahlen sind umstritten. Ich bitte dringend Rat und Kommission, sich für diejenigen einzusetzen, die die Rechte der kurdischen Minderheit verteidigen und deshalb inhaftiert oder von einer nicht unabhängigen Justiz verurteilt werden.

     William (The Earl of) Dartmouth (EFD). – Mr President, there are already approximately 200 000 Kurds living in the United Kingdom. The Kurds in the United Kingdom are concentrated in our large cities where, even at the present time, there is profound pressure on public services, especially health and education.

According to the Home Affairs Select Committee of the British House of Commons, should Turkey become a member of the European Union, up to 4.4 million Turkish citizens, of all ethnic groups, would emigrate to Britain, where they would then have the right to benefits and the NHS. I do not blame the Kurds for wanting to leave. Ankara has a decades-long policy of denying them elementary linguistic and other cultural rights. However, the solution is not mass immigration to the UK and other EU Member States. The solution is that Turkey start to treat its minorities with decency and respect.

We should make it crystal clear that Turkey, an Asian country, cannot join the EU.

     Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL). – Monsieur le Président, c’est avec beaucoup d’émotion que je prends la parole aujourd’hui dans cet hémicycle.

Effectivement, le 9 janvier dernier, à Paris, trois militantes kurdes, Sakine, Fidan et Leyla, étaient froidement assassinées dans les locaux du centre d’information du Kurdistan, en plein centre de Paris. Je connaissais personnellement l’une d’entre elles.

Ce meurtre horrible a suscité une vague d’émotion sans précédent. Nombre de démocrates ont découvert la tragédie du peuple kurde. À Paris, 50 000 personnes se sont rassemblées le samedi qui a suivi l’assassinat. Des commentaires et des spéculations diverses s’en sont suivis, y compris de la part des autorités turques, et je le regrette.

Dès le jour de ce meurtre, j’ai dit et redit qu’il fallait laisser faire la justice française et demander au gouvernement français de veiller à ce que cette justice travaille en toute indépendance. Ce meurtre, comme d’autres, et diverses autres manipulations en Turquie comme dans d’autres pays de l’Union européenne ne peuvent être vus effectivement que comme des tentatives de déstabilisation du processus de paix qui commence à peine en Turquie.

C’est un moment historique. L’Union européenne doit mettre tout son poids dans la balance et pas seulement, Monsieur le Commissaire, en termes d’aide financière. Elle doit mettre son poids politique dans la balance. Elle a su le faire ailleurs. Tous ceux qui connaissent la situation en Turquie savent comment les autorités turques utilisent la lutte contre le terrorisme pour emprisonner les militants kurdes et tous ceux et toutes celles qui luttent pour la démocratie, qu’ils soient journalistes, avocats, intellectuels et bien d’autres. Huit à dix mille personnes sont des prisonniers politiques en Turquie. Cela ne peut plus durer.

L’Union européenne et ses États membres ne doivent pas prêter le flanc à la critique en la matière. La coopération politique ne peut plus se poursuivre sans une clarification de la définition du terme même de terrorisme. Le PKK, avec qui le gouvernement turc négocie ouvertement aujourd’hui, doit être retiré de la liste des organisations terroristes de l’Union européenne. Tous ceux et toutes celles qui vivent en Turquie ont droit à la paix et ont droit au respect de leurs droits de la même façon. C’est effectivement l’avenir de la région qui est en cause. L’Union européenne doit aider l’ensemble des parties prenantes à dépasser ce que j’appellerai leurs crispations. Elle doit soutenir activement le processus de paix, peser de tout son poids pour qu’enfin il puisse être mené à son terme.

     Ewald Stadler (NI). – Herr Präsident! Im Gegensatz zu meiner Vorrednerin bin ich der Meinung: Die PKK ist eine terroristische Organisation. Sie finanziert sich mit Waffenhandel, Terrorismus, Drogenhandel, Prostitution und Schutzgelderpressung. Daher bleibt es eine terroristische Organisation. Da habe ich Verständnis für die Position der türkischen Regierung. Dass von der linken Seite eine andere Position kommt, wundert mich nicht.

Aber die Debatte hier läuft sehr blauäugig. Wissen Sie, was die Türkei mit dem Fortschrittsbericht der Europäischen Union gemacht hat? Sie hat ihn einfach falsch übersetzt und dem Parlament die falsche Übersetzung ins Türkische vorgelegt. Der Europaminister, Egemen Bağış, hat gesagt, es sei subjektiv, voreingenommen und engstirnig, was die Europäische Union über die Türkei schreibt. Und der Vorsitzende der türkischen Verfassungskommission hat in einer Live-Sendung der CNN Türkei diesen Bericht in den Müll geworfen. Was wollen Sie mit so einem Partner? Ist das ein ernstzunehmender Partner, der die Republik Zypern, ein Vollmitglied der Europäischen Union, bis heute nicht anerkennt?

Man spricht in diesem Bericht der Kommission, den man falsch übersetzt hat, von dem griechisch verwalteten südzyprischen Landesteil. Das ist ungeheuerlich! Man spricht im Zusammenhang mit dem armenischen Völkermord bis heute vom sogenannten Völkermord. Das ist ungeheuerlich! Man leugnet das Kurdenproblem. Man leugnet bis heute den Militäreinsatz, bei dem 34 Zivilisten in Uludere umgebracht wurden, schlicht und einfach ermordet wurden. Das leugnet die Türkei bis heute. Was wollen Sie von so einem Land?


Dieses Land ist nicht europareif. Dieses Land gehört nicht zu Europa. Die Türkei wird hoffentlich nie ein europäisches Vollmitglied werden. Die österreichische Bevölkerung ist zu 80 % gegen eine Vollmitgliedschaft der Türken in der Europäischen Union, und daher werden wir auch weiterhin gegen diese Vollmitgliedschaft auftreten.

     György Schöpflin (PPE). – Mr President, the Kurdish problem was built into the Turkish political system from the outset. The Kurdish population of Turkey was denied its political rights as Kurds and, as the country modernised, they began to demand changes. The Turkish state, with its strongly centralising tradition, refused, and the result was violence: a low-level insurgency that has claimed many lives.

What has changed in the last few years is the slow shift in the attitude of the Turkish Government which is moving, however reluctantly, towards accepting that the suppression of the Kurds does not work. Equally, the emergence of a very extensive autonomy in the Kurdish region of Iraq has shown that Kurds are perfectly capable of acting as a factor of stability and do not threaten Turkish territorial integrity. Against this background, it is vital that the Turkish government recognise that, without accepting Kurds as equal citizens, the Turkish state will be the scene of ongoing conflict, one that will gravely weaken the chances of sustaining a functioning democracy.

Let there be no illusions about this: the change we are discussing requires a redesign of the Turkish state and citizen concept, and a shift away from the mono-ethnic basis that has marked Turkey since its emergence from the Ottoman Empire. It has to become markedly more tolerant towards those of its citizens who are not ethnically Turks or Sunni Muslim. But the Kurds too will have to accept that their future lies in Turkey and that they should not dream of restoring the state that was promised them after the First World War by the West. Territorial integrity, as we know, is a neuralgic point for any state. This is what the transformation is about, and we should not pretend that it will be easy. Giving up bad habits is hard.

     Marita Ulvskog (S&D). – Herr talman! Jag har rätten att tala mitt eget språk här i Europaparlamentet, trots att jag kommer från ett litet medlemsland i EU:s utkant och trots att jag ibland är kritisk till beslut som fattas här. Jämför det med att kurder i Turkiet nu har fått rätten att tala sitt eget språk inför turkiska domstolar. Det är naturligtvis bra att de har fått den rätten.

Men jämförelsen illustrerar ju på ett dramatiskt sätt de många steg som återstår för Turkiet att ta för att man ska kunna säga att man närmar sig de krav som är självklara för oss som lever i Europa. Det är bra att Turkiet nu har öppnat för nya samtal med PKK – ingen annan väg är heller möjlig.

Det finns ett starkt stöd för fredssamtalen bland den turkiska befolkningen, och som vi har hört i den här debatten så finns det också ett väldigt starkt stöd för att de faktiskt ska resultera i tydliga förändringar vad gäller öppenhet, respekt för mänskliga rättigheter, upprätthållande av mänskliga rättigheter och stopp för diskriminering. Det ställer naturligtvis också krav på PKK.

Men ingen annan väg är möjlig än att börja leva som ett land som är så stort och så starkt som Turkiet. Är man stor så ska man vara snäll. Är man stor ska man också veta när man träder över gränsen, och en riktig skamfläck på Turkiets anseende är att man inte respekterar demokratiskt valda politiska företrädare. Leyla Zana, som har fått Sacharovpriset och är parlamentariker i det turkiska parlamentet för BDP-partiet, jagas världen runt trots att hon är parlamentariker och folkvald i Turkiet.

     Anneli Jäätteenmäki (ALDE). – Arvoisa puhemies, esityslistalla on kurdien ja Turkin välisen rauhan aikaansaaminen ja sen edistäminen. Edellisessä puheenvuorossa tuli esille, että kurdien kielellisen aseman parantaminen on yksi sellainen tavoite.

Me toki EU:ssa odotamme, että korkea edustaja Ashton ja koko EU toimisi aktiivisemmin rauhan edistämiseksi tällä alueella ja muuallakin. Korkea edustaja Ashton totesi Nobelin rauhanpalkinnon saannin yhteydessä ja sen jälkeen, että se myönnettiin nimenomaan sovittelutyöstä. Minä rohkenen olla hieman eri mieltä, sillä EU on ollut liian passiivinen rauhan välitystyössä ja rauhan sovittelutyössä. Turkin asian edistämisessä EU voisi toimia paljon nykyistä aktiivisemmin, ja minusta se ei liity millään tavalla jäsenyysasiaan, vaan rauhan ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen Turkissa on tärkeää, onpa se EU:n jäsen tai ei.

     Mark Demesmaeker (Verts/ALE). – Zoals eens te meer blijkt uit dit debat ligt de oplossing voor de Koerdische kwestie in Turkse handen. En eindelijk, als de berichten over het vredesproces kloppen, ziet het ernaar uit dat Ankara heeft ingezien dat het met Abdullah Öcalan de sleutel tot de Koerdische oplossing in handen heeft.

Maar ik kijk toch ook met zekere scepsis naar de laatste schuchtere positieve ontwikkelingen. Zij zijn er wel, maar zij komen te schaars en te langzaam. Want telkens als Turkije een deur opende naar democratisering, gooide het een andere deur weer dicht. Ik denk daarbij aan het verbod op de DTP in december 2009, waardoor de fameuze ‘democratische opening’ van de regering Erdogan geen vervolg kreeg. Ik denk aan het KCK-proces, een rechtsstaat onwaardig, de talloze aanhoudingen van iedereen die kritiek op het regime heeft en die van Turkije ‘s werelds grootste gevangenis voor journalisten maken.

Ik dring er daarom bij de Commissie, de Raad en de lidstaten op aan niet blind te zijn voor dit gevaar, maar krachtig aan te sturen op een duurzame politieke dialoog met alle Koerdische politieke krachten in het land en zich niet voor de Turkse kar te laten spannen. Zonder volledige taalrechten, politieke autonomie, de afschaffing van de abnormaal hoge kiesdrempel van 10% en een volwaardige constitutionele hervorming met erkenning van de Koerdische rechten, blijven Ankara’s intenties haaks staan op de Europese waarden die het zegt te willen naleven.

     Adam Bielan (ECR). – Panie Przewodniczący! Kurdowie stanowią niemal 20% populacji Turcji – kraju, który aspiruje do Wspólnoty i jest jednocześnie ważnym członkiem NATO. Przedłużający się konflikt wewnętrzny stanowi poważne zagrożenie dla stabilności politycznej państwa oraz oddziałuje na całość jego społeczeństwa. Kwestia kurdyjska jest szczególnie delikatna w kontekście Syrii, względem której Ankara zamierza podjąć działania zbrojne.

Dążące do integracji z Europą władze tureckie uczyniły już wiele w zakresie dialogu z Kurdami: zniesiono zakaz używania ich języka, do czego jako mniejszość narodowa Kurdowie mają pełne prawo. Rząd premiera Erdogana opowiada się za poszanowaniem demokratycznych zasad wolności słowa, zrzeszania się i zgromadzeń. Postulaty Kurdów dotyczące uregulowania kwestii obywatelstwa czy reformy ordynacji wyborczej również należy przedyskutować. Bezwzględnie muszą oni jednak zaprzestać działalności terrorystycznej. Podporządkowanie się zaleceniom tureckiej armii celem rozbrojenia jest warunkiem koniecznym, tym bardziej że bojownicy otrzymali obietnicę swobodnego opuszczenia terytorium Turcji.

    Jarosław Leszek Wałęsa (PPE). – Panie Przewodniczący! Mówiąc o dialogu na rzecz pokojowego rozwiązania kwestii kurdyjskiej w Turcji, nie możemy zapominać o sytuacji dziennikarzy zajmujących się tymi sprawami. Dla Państwa informacji przytoczę kilka faktów. Według niezależnych szacunków Turcja ma obecnie najwyższą liczbę więzionych dziennikarzy na całym świecie. Wielu z tych dziennikarzy było zatrzymanych na podstawie zarzutów o współpracę na rzecz terrorystycznej działalności związanej z separatyzmem kurdyjskim. Biuro Instytucji Demokratycznych i Praw Człowieka przygotowało szczegółowy raport z listą więzionych dziennikarzy – w sierpniu 2012 r. było ich 78, w tym 53 osoby bezpośrednio związane z kwestią kurdyjską.W kontekście globalnym liczby te są przerażające. Turcja jest niechlubnym liderem w tej dziedzinie, przed Iranem i Chinami. Pomimo tego, że przeprowadzone w ostatnim czasie reformy konstytucyjne pozwoliły na uwolnienie niektórych więźniów, to pogarszający się trend braku wolności mediów jest mocno zauważalny. Można odnieść wrażenie, że władze w Ankarze, reformując złe prawo, podążają w złym kierunku. Sytuacja w kontekście reform i dobrych intencji ulega systematycznemu pogorszeniu.Jednak pomimo tych negatywnych sygnałów można zaobserwować, i należy docenić, poprawę jakości stanowionego prawa, możliwość używania dowolnego języka przez oskarżonych i ich obrońców. Jako Parlament Europejski powinniśmy jednak zachęcać naszych tureckich partnerów do wypełniania zobowiązań i przestrzegania praw człowieka.


     Sarah Ludford (ALDE). – Mr President, I fully support the point made by Mrs Oomen-Ruijten about making the progress report available in Turkish. That would have been automatic if Turkish had become an official language, as it should have done in 2004 upon the accession of Cyprus.

I strongly welcome this debate. Some of us have tried for many years to put the Kurdish issue in Turkey on the EU agenda. All the EU institutions, not just Parliament, must now give strong political diplomatic and economic support to the dialogue leading to a negotiated solution which allows Kurds, with their language, to be fully recognised and integrated as citizens of the Turkish state. The Commission, High Representative and Council cannot tread any longer around the issues of this matter because it connects so closely with the issues we constantly raise with Turkey: a new constitutional settlement, democratic and journalistic freedoms, the rule of law, the proper role of the army and so on. Solving the Kurdish question is the major key to a stable democratic Turkey at ease with diversity. The EU should press both sides to abandon the military struggle and talk politics.

     Franziska Keller (Verts/ALE). – Herr Präsident! Ich begrüße die neue Friedensinitiative sehr. Es ist aber auch wichtig, dass diese Initiative zu einem guten Abschluss kommt, der für beide Seiten annehmbar ist. Terror und Gewalt sind nicht akzeptabel und bringen auch keine Lösung. Stattdessen braucht es eine Anerkennung der kurdischen Minderheit und einen politischen Dialog, in dem beide Seiten aufeinander zukommen müssen. Die neue Verfassung kann dabei helfen. Was nicht hilft, sind überzogene Antiterrorgesetze, die Minderjährige für geringe Vergehen bereits ins Gefängnis schicken und die dazu genutzt werden, Kritikerinnen und Kritiker einzuschüchtern.

Ich appelliere sehr an die türkische Regierung, diese einmalige Chance nicht verstreichen zu lassen, sie jetzt zu nutzen und nicht länger zu warten, und ich appelliere ebenso an die Kommission, die türkische Regierung dabei zu unterstützen – die türkische Regierung, aber auch die gesamte Türkei und die kurdische Minderheit –, und ich denke auch, dass wir als Parlament mit dem Fortschrittsbericht und auch mit einer kontinuierlichen Beschäftigung mit dem Thema dazu unseren Beitrag leisten können.

     Marina Yannakoudakis (ECR). – Mr President, every month I walk by Rue Lafayette near the Gare du Nord in Paris, where three female Kurdish activists were gunned down in January. I would like to express my condolences to the families of these victims.

I hope that the killings do not further unsettle the fragile peace process between Turks and Kurds. Thankfully, I am pleased that last year’s two-month hunger strike by hundreds of Kurdish prisoners and ordinary citizens came to an end without incident. But these events underline the importance of reaching a political settlement on the Kurdish question in Turkey.

I call on the Turkish Government to recognise Kurdish language rights in the public sphere and other fundamental civil liberties. The EU must do all it can to support minority rights in a candidate country of the European Union. The EU should support renewed efforts towards a political solution to the Kurdish issue and help put an end to the 30-year-old conflict which has cost 40 000 lives.

      Frank Vanhecke (EFD). – Het is uiteraard een goede zaak dat de Europese Unie zich mee inzet voor een oplossing van het Turks-Koerdische conflict, een conflict dat trouwens als gevolg van de ongecontroleerde immigratie ook in onze straten zelf wordt uitgevochten en niet enkel in Parijs, vrees ik. Maar uiteindelijk zullen het toch de Turken en de Koerden zelf zijn die een oplossing moeten vinden, die tot een vergelijk moeten komen.

En dan moeten wij man en paard noemen. Indien het de Turkse regering echt menens is met een vredesinitiatief, dan moeten Erdogan en de zijnen eerst die zeer vele duizenden mensen vrijlaten die vastzitten en wier enige misdaad erin bestaat zich te hebben uitgesproken voor de Koerdische taal en de Koerdische identiteit. Dat is de lakmoesproef waarop de Commissie en heel Europa moeten toezien en waarop wij niets mogen toegeven. Zolang Turkije actief de Koerdische taal, de Koerdische identiteit en de Koerdische cultuur ontkent en bestrijdt, kan er geen vrede komen.

     Μαριέττα Γιαννάκου (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, τα σχόλια του Επιτρόπου αλλά και των άλλων συναδέλφων δείχνουν μια ενιαία στάση του Κοινοβουλίου σε σχέση με το κουρδικό πρόβλημα. Βεβαίως το πρόβλημα είναι παλιό, δεν έχει αναφυεί τώρα. Προκάλεσε πολλές χιλιάδες θύματα τόσο στην κουρδική πλευρά όσο και στο τουρκικό κράτος. Επομένως είναι σωστό και δίκαιο να αναζητηθεί λύση που θα προέρχεται από συζητήσεις και διαβουλεύσεις. Είναι αλήθεια ότι στην Τουρκία τα τελευταία χρόνια έχει γίνει κάποια πρόοδος, δεν ανταποκρίνεται όμως αυτή η πρόοδος ακόμη στα ευρωπαϊκά δεδομένα περί δημοκρατίας.

Ωστόσο, η προσπάθεια της τουρκικής κυβέρνησης να ανοίξει κάποιο διάλογο με την κουρδική πλευρά πρέπει να ενισχυθεί από τη δική μας πλευρά. Και το Συμβούλιο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Κοινοβούλιο πρέπει να στηρίξουν κάτι τέτοιο. Οι αναφορές που γίνονται κάθε χρόνο στην έκθεση του Kοινοβουλίου που συντάσσει η κ. Oomen-Ruijten είναι σαφείς. Και αυτή είναι η κατεύθυνση. Κάθε σύγκρουση ή κάθε προσπάθεια να συνεχιστεί αυτή η σύγκρουση, πρώτον, θα παραβλάψει τη δυνατότητα της Τουρκίας να εκδημοκρατιστεί περαιτέρω και, δεύτερον και κυριότερον, θα παραβλάψει τον ίδιο τον κουρδικό λαό.

Επομένως, νομίζω ότι όλοι στηρίζουμε αυτήν την προσπάθεια, όλοι είμαστε βαθειά λυπημένοι γι’ αυτό που συνέβη στο Παρίσι, για την – στην κυριολεξία – δολοφονία των τριών ακτιβιστριών γυναικών, η οποία είχε πιθανώς και άλλα κίνητρα, να υπονομεύσει, δηλαδή, τον διάλογο που έχει αρχίσει ανάμεσα στην κουρδική πλευρά και στην πλευρά του τουρκικού κράτους.

Είναι γεγονός γενικά, κύριε Πρόεδρε, ότι στην Τουρκία ορισμένα πράγματα δεν αναγνωρίζονται. Ειπώθηκε πριν ότι δεν αναγνωρίζει η Τουρκία ένα κράτος μέλος της Ένωσης. Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν επιθυμούμε τις στενές σχέσεις με την Τουρκία και την πρόοδο στην υπόθεση της ένταξής της. Πρέπει όμως και εκείνη – και αυτό το μήνυμα πρέπει να στείλουμε – να συνεχίσει τον διάλογο. Μόνο με διάλογο και διαβουλεύσεις μπορούν να δοθούν λύσεις σε παρόμοια προβλήματα.

     Emine Bozkurt (S&D). – Mr President, we are here today because we want to give out a clear signal that we support the process to solve the Kurdish issue. We also strongly support Turkey’s struggle against terrorism. I believe these two should go hand in hand.

What is needed is not a superficial conflict resolution but a wholehearted, sincere transformation of the mentality which has dominated so far, a transformation that will begin with understanding the reasons behind the demands of citizens of Turkish-Kurdish origin. This should also be the starting point which will lead to the creation of a true democracy in Turkey based on the equality of every citizen, not just on paper but in practice and in the hearts of the people. Let us not waste time on anything aiming for less.

It is of course also very important to support the necessary legislative changes. In this regard it is crucial that the Fourth Judicial Reform Package is adopted to improve democracy, freedom of speech and human rights, and this is also valid, of course, for the new constitution. We are ready, as always, to support Turkey in achieving a higher level of democracy and human rights.

     Ryszard Czarnecki (ECR). – Panie Przewodniczący! Turcja w ostatnich latach wiele zrobiła, aby nawiązać dialog z Kurdami. To pewien polityczny fakt. Należy dążyć do tego, aby Unia Europejska i Parlament Europejski wywierały presję, aby ten dialog miał miejsce i przynosił efekty. Powiedzmy sobie szczerze, po obu stronach, podkreślam, po obu stronach – co na tej sali już padło – są środowiska, są ugrupowania polityczne, są ludzie, którzy tego dialogu nie chcą, którzy chcą się okopać na swoich pozycjach. Tak jest po stronie tureckiej, tak jest po stronie kurdyjskiej. Myślę, że – jak się wydaje – pokazują to nawet ostatnie tragiczne wydarzenia w Paryżu. Rolą Parlamentu Europejskiego jest domaganie się praw człowieka, a jednocześnie działanie realistyczne na rzecz osiągnięcia pewnych konkretnych, wymiernych efektów step by step, czyli krok po kroku. Za tym się opowiadam.

     Jacek Olgierd Kurski (EFD). – Panie Przewodniczący! Ostatnie dziesięciolecia to okres głębokich napięć i przewartościowań na Bliskim Wschodzie. Jednym z kluczowych wyzwań jest kwestia kurdyjska. Ostatnie lata przyniosły falę ważnych dla regionu zmian. Turcja podjęła kwestię kurdyjską – w wymiarze wewnętrznym zliberalizowała nieprzejednaną dotąd pozycję wobec mniejszości kurdyjskiej, w wymiarze zewnętrznym uznała Kurdów za jednego z kluczowych partnerów w polityce regionalnej. Dzięki temu Kurdowie uzyskali de jure znaczną autonomię, de facto – pełną niezależność.

Poza nadziejami wzbudza to pewien niepokój: przez tereny kurdyjskie przechodzą szlaki handlu narkotykami oraz bronią. Kurdowie są też kluczem do dalszego rozwoju sytuacji w Syrii, a na rozwiązaniu tej sytuacji Turcji tak bardzo zależy. Jeśli więc nawet ostatnie zmiany w polityce tureckiej są podyktowane pewną skutecznością, interesem i makiawelizmem, to warto rozmawiać o utrwaleniu tych zmian. Szczególnie na kanwie prawa międzynarodowego. Unia Europejska powinna wspierać dalszy dialog turecko-kurdyjski.

     Michael Cashman (S&D). – Mr President, I make these comments as a friend of Turkey but I have to say that, worryingly, since 2009 over 8 000 pro-Kurdish politicians, lawyers, academics and writers have been arrested on charges of terrorism. Journalists are the latest group to go on trial.

Prosecutions often form a pattern where critical writing, political speeches and participation at peaceful demonstrations are used as evidence of terrorism offences, and this approach is unacceptable. A solution can be found and will be found, but only by including both sides. Therefore we need to work together with Turkey and those elements that wish to reach a solution, so that the EU can be an effective intermediary. The government needs to reform oppressive laws that jail legitimate Kurdish politicians and to make amends for the excessive behaviour of its security forces.

The Kurdish movement, including PKK leaders, must denounce terrorist attacks, must distance themselves from terrorist attacks, and publicly commit to realistic political goals. Above all else, politicians on all sides must legalise the rights of most of Turkey’s Kurds, including mother-language education, an end to discriminatory laws, fair political representation and more decentralisation.

     Ismail Ertug (S&D). – Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, Kolleginnen und Kollegen! Ich denke, ein Frieden kann gelingen. Das haben wir von 2005 bis 2011 gesehen, als es einen Waffenstillstand gab. In der Zwischenzeit gab es die weitreichendsten Schritte, die es in der Türkei gegeben hat, von einem Fernsehsender, der 24 Stunden lang in kurdischer Sprache ausstrahlen darf, bis hin zu der Tatsache, dass vor Gericht nun auch in kurdischer Sprache verteidigt werden darf, wofür der türkische Staat die Kosten übernimmt.

Aber trotzdem gibt es Fortschrittsbedarf, wenn ich sehe, dass es bei der Schulausbildung in kurdischer Sprache noch Rückstände gibt, und wenn man betrachtet, dass es nach wie vor einen Bedarf nach einer zivilen Verfassung gibt innerhalb der Türkei. In diesem Zuge müssen auch die Antiterrorgesetze angepasst werden, denn sie sind der Ursprung für viele dieser Irritationen, die in der Türkei passieren. Ich denke auch, dass es wichtig ist, sich im türkischen Parlament über die 10-%-Hürde Gedanken zu machen, um auch wirtschaftliche Förderung im südostanatolischen Raum zu bewerkstelligen.

Es ist aber natürlich auch klar, dass Gewalt nie eine Lösung sein darf und dass letztendlich in diesem Bereich auch die PKK ihre Waffen niederlegen muss, um eine gemeinschaftliche friedliche Lösung für die Zukunft zu erreichen. 

     Ana Gomes (S&D). – O assassinato de três ativistas curdas em Paris em janeiro passado foi revoltante e cobarde. Visou, decerto, travar o processo de negociações que o Governo do Primeiro-Ministro Erdogan e o Partido Trabalhista do Curdistão, liderado por Abdullah Öcalan, iniciaram e que deve levar ao desarmamento gradual do PKK. O Governo turco e o PKK estão perante uma oportunidade única de alcançar um compromisso histórico. O diálogo tem de levar também à inclusão política, cultural e socioeconómica dos cursos na sociedade turca. A Turquia tem o dever de garantir o direito à liberdade de expressão, de associação e de manifestação dos seus cidadãos, o que não pode passar pela repressão ou detenção de líderes ou ativistas curdos. É preciso que o Comité de Conciliação Constitucional, na redação de uma nova Constituição, desencadeie um processo democrático que reflita a diversidade da sociedade turca. A sociedade civil tem que ser incluída. É imperativo que as leis antiterroristas e criminais sejam reformadas para não continuarem a atentar contra expressões legítimas da identidade curda. É imperativo que a nova Constituição consagre os direitos humanos da minoria curda, incluindo o uso da língua curda nas escolas e, nesse sentido, saúdo o tribunal turco que assim o entendeu ontem, tornando o primeiro dia, hoje, aquele em que todas as instituições, incluindo os tribunais, vão poder conduzir os seus trabalhos em curdo.

É vital que as autoridades policiais turcas contenham o uso excessivo da força durante manifestações curdas nas ruas. A luta armada no sudeste da Turquia tem de cessar, nesse sentido exorto o PKK a baixar as armas e o Governo turco a libertar os prisioneiros políticos curdos. A Alta Representante tem de assistir o Governo turco na elaboração de uma solução viável e consistente para a integração dos cidadãos de origem curda na sociedade turca no processo de adesão da Turquia à União Europeia.

Finalmente, chamo a atenção que a Turquia é frequentemente apontada como modelo para os países da Primavera árabe, mas sem resolver democraticamente a questão curda será fraco o soft power da Turquia na região.


     Richard Howitt (S&D). – Mr President, some in this debate have once again used this issue simply to bash Turkey; they have no interest in specific political and human rights of the Kurdish community. However, those of us who have pushed for this full European Parliament plenary debate do, and it is right that those arguments are aired. We seek to persuade Turkey that, although their definition of what it means to be a minority is different from the one adopted in this Chamber, as a future member of the European Union, supporting a pluralist society in which minority rights are fully accepted is part of being a member of the European Union and is not a threat to the unity of the state.

We want our Turkish friends and colleagues to understand that we understand that this is a difficult and sensitive issue in their society. I would never have believed myself that there would be direct talks with Abdullah Öcalan, but the progress that has been made has been made because we have applied constant pressure, and we must continue to do so, as we are doing in this debate today. In that context, it is not just for the government to move: I would like to acknowledge the movement by the opposition Republican People’s Party, the CHP, that has taken place.

Teaching of the Kurdish language in Turkish schools is essential, as is its use in police stations and courts and elsewhere in public service. I welcome the new law for Kurdish to be used in legal defence. However, when I went to a court case in the KCK trials in Diyarbakir, I was prevented from entering the courtroom, and I saw the defendants’ lawyers walk out because Kurdish was not able to be used in those cases, although I had been told beforehand that an opportunity would occur. Many mayors and political activists remain in jail, arrested because they campaigned in the Kurdish language, and it is essential that all political prisoners are released.

I join with others who say that the Kurdish community itself must distance itself from violence and must support disarmament and not be triumphalist, as occurred when demobilisation took place. For either side there is no military solution to this conflict. The winner must be peace.

     President. − Colleagues, in principle we should now have catch-the-eye, but as the Commissioner has to leave shortly I will give the floor to the Commissioner and we will have catch-the-eye after the Commissioner.

     Štefan Füle, Member of the Commission. − Mr President, thank you for understanding; no disrespect. Can I make four observations, as this debate is reaching its final stages? First, on the point which has already been mentioned a couple of times, I can confirm that our progress report – and this has been the case for a number of years now – is translated every year by our delegation into Turkish and is put on the website of our delegation.

The second point I would like to make is that I was happy to note in my meeting yesterday evening with a representative of the BDP party – and I saw some of them observing our discussion – that Kurdish politicians and civil society remain fully committed to a successful outcome of these talks. I can only encourage them to maintain this constructive, solution-oriented approach and to resist any provocative action aimed at distracting them from the pursuit of a peaceful solution. We discussed with them what the Commission could do to advance the rights of the Kurds, and as many of you actually referred to this, I would like to say the following.

On the one hand the Commission monitors the compliance of Turkey with the political criteria, of which respect for the rights of people belonging to minorities is an important component. We raise issues of concern on a regular basis with the Turkish authorities and assist them where we can in their reforms. I would mention the work done in the working group for the chapter on the judiciary and fundamental rights (Chapter 23) under the positive agenda, in which we are working with Turkey on, notably, the adoption of a human rights action plan. I am looking forward to making this chapter available to the Member States as an open chapter, so that we can benefit fully from its transformative power.

We also have a number of projects financed by the pre-accession instrument in South-East Turkey, such as Project M for the empowerment of women, a training project for children on mines and other waste products of conflict, and a project in support of local research on disappearances, unsolved murders and mass graves in South-East Turkey. But we also have programmes targeting the environment and transport infrastructures.

We run projects worth over EUR 400 million which benefit, directly or indirectly, the South-East, and obviously, should a wider effort be requested to support a post-conflict and reconciliation strategy, the Commission would be ready to support this, including through financial assistance.

My final point, if I may: I interpret this debate as strong support for a peaceful solution of the Kurdish issue and for current talks stressing, as you rightly did, the wider context for this: reforms in Turkey. Because of that it has been a very good debate.       Intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»)        Csaba Sógor (PPE). – Mindannyian a párbeszéd szükségességéről beszélünk, amikor az EU-n kívüli konfliktusok békés megoldására kerül szó. Ma is ezt kérjük, amikor a törökországi kurd kérdésről vitázunk. De vajon mi mindent megteszünk, hogy Európában a nemzeti kisebbségek igényeiről komoly vitát folytassunk? Hiteles-e az Európai Unió nemzetközi partnerei szemében, amikor párbeszédre kéri őket a kisebbségi kérdésben, miközben saját területünkön a Bizottság nem érzi magát illetékesnek a kisebbségi jogsértések, az őshonos nemzeti kisebbségek igényeinek napirendre emelése terén?

Azt gondolom, hogy a nemzeti kisebbségek problémái európai megoldást kívánnak, ezért az európai polgárság évének jegyében az európai intézményeknek is foglalkozniuk kell a kérdéssel. Minden uniós polgárt ugyanazon a jogok illetnek meg, nem csak akkor ha másik tagállamban telepednek le, hanem akkor is, ha szülőföldjükön szeretnék megélni uniós polgárságukat. Ha ezen a téren előrelépést érünk el, talán komolyan vesznek bennünket, mikor hasonló nemzetközi ügyekben hangsúlyozzuk a párbeszéd szükségességét. Ma országomban a nemzeti kisebbségemet diszkriminálják, nem engedik szimbólumaikat használni. Uniós országok vannak, ahol nem hogy nem beszélhetnek a kisebbségek nyelvükön, hanem megfosztják őket állampolgárságuktól is.

     Antigoni Papadopoulou (S&D). – Mr President, the Kurdish issue is a long-standing and unresolved problem in Turkey. The Uludere incident and the recent killings of the three Kurdish women clearly show, once again, how difficult is the road to peace if Turkey evades its responsibilities. Now is the time for the EU to send a clear message that it encourages an extensive dialogue between the two sides in order to reach a solution. The EU must press Turkey to reform its judicial system to protect individual freedoms and respect the rights of all its minorities. There is no excuse for Turkey to use terrorism as an alibi for further violations of human rights.

Let us not underestimate the fact that the Kurdish issue and the Cyprus issue – as well as the human rights violations in Turkey – remain the main obstacles to Turkey’s European accession. Will Turkey show a real political will to move forward to overcome these obstacles by fulfilling all its obligations towards its people, its minorities, its neighbours and the EU? As a Cypriot MEP, I have my doubts, having monitored Turkey’s provocative behaviour towards my country, Cyprus, and its people.   

     Krisztina Morvai (NI), Kékkártyás kérdést intéz Sógor képviselő úrhoz. – Sógor képviselőtársamtól szeretném közös anyanyelvünkön, magyarul megkérdezni – rögzítve azt, hogy nagyon sajnálom, hogy a Bizottság képviselője már nincs itt-, hogy én is tapasztalom azt, hogy az őshonos magyar kisebbségek és egyéb kisebbségek helyzetével is nyilván abszolút nem törődik az Európai Unió, de tudna-e esetleg a jegyzőkönyv kedvéért felsorolásszerűen példákat mondani arra, hogy milyen jogsértések történnek, és hogy az Európai Unió hogy nem törődik ezekkel és miért kell fölhívnunk a figyelmet arra, hogy nagyon rossz példával jár elő az Európai Unió saját határain belül, amikor az őshonos kisebbségekkel, illetve az ő jogvédelmükkel nem foglalkozik. Tehát példákat szeretnék kérni és lehetőségeket arra, hogy hogyan tudna az Európai Unió ezekkel foglalkozni, ha akarna.

     Csaba Sógor (PPE), Kékkártyás válasz. – Köszönöm szépen a kérdést. Hosszú lenne a sor, én csak párat említek meg. Még mindig érvényben vannak uniós országokban a második világháború óta közösségeket sújtó intézkedések, fasiszta törvények, hogy így mondjam. Beneš-dekrétum. Állampolgárokat fosztanak meg, nem hogy az egyik képviselő kollegánk említette, hogy a kurdok a bíróságon használhassanak anyanyelvet. Kérem, Romániában sem lehet. Bürokratikus intézkedésekkel, vagy Románia keleti felében, megfélemlítik a gyereket, hogy azt a heti három óra fakultatív anyanyelvi oktatást merjék elvégezni. Sok-sok példa lenne. A megoldás az lenne, hogy ha nem félnénk attól, hogy például a roma mintára lenne egy nemzeti hagyományos, nemzeti kisebbségeket védő kerettörvénye az Uniónak és ha a koppenhágai kritériumokat utólag is számon kérnék, nem csak a belépés előtt.

      Tunne Kelam (PPE). – Mr President, I think today’s debate indicates that the time has possibly come for a breakthrough in this longstanding tragedy. Dialogue with a clear commitment to abstain from violence is the only way to build a minimum of trust between the two parties. Prime Minister Erdoğan’s meeting with Mr Öcalan is a sign that the Turkish Government might be willing to start such a dialogue.

However, responsibility lies with both sides. The Turkish Government, as a government, still has a chance to show more generosity, and it holds the keys to provide genuine freedom of expression and fundamental rights for all citizens of Turkey. That means freeing Kurdish journalists and activists from prison and providing the Kurdish minority with the right to use their language and cultivate their national identity. Increased socio-economic aid to the Kurdish-populated regions could also be helpful, and the EU is there to play a more active part in this.

     Jelko Kacin (ALDE). – Erdoğan in Öcalan si zaslužita vso našo jasno in odločno podporo. Gre za zgodovinski proces. Tak proces je mogoč le, kadar so vključeni pogajalci, ki imajo politični pogum. Oba ga imata.

Poglejte primer visokega dialoga med Beogradom in Prištino, kjer so v le nekaj mesecih dosegli ogromno. V Bruslju se pravkar srečujeta predsednik Nikolić in predsednica Jahjaga. Opogumiti moramo Erdoğana, da gre v tak dialog tudi s Ciprom. Potrebujemo preboj in okrepitev medsebojnega zaupanja.Reševanje kurdskega vprašanja znotraj Turčije je strateški proces, ki je ključen za stabilnost regije, še posebej Sirije, Iraka in Irana. Prav je, da ju v Evropskem parlamentu opogumimo in jima pomagamo, tudi tako da Turčiji omogočimo odpreti poglavji 23 in 24.


     Elena Băsescu (PPE). – Consider şi eu că situaţia minorităţii kurde poate fi îmbunătăţită în continuare de către autorităţile turce, în linie cu recomandările din raportul privind extinderea al Comisiei. Salut cu această ocazie adoptarea recentă de către parlamentul turc a unei legi prin care se dă posibilitatea inculpaţilor kurzi să se apere în instanţă în limba maternă. Măsuri similare ar putea fi adoptate şi în ceea ce priveşte educaţia în limba maternă, precum şi alte aspecte ale vieţii civile.

Pentru restabilirea încrederii între cele două părţi, va fi nevoie ca PKK să îşi înceteze definitiv activitatea în Turcia şi să-şi respecte angajamentele asumate. Oprirea ostilităţilor ar fi un rezultat istoric şi o bună bază de discuţie pentru viitor. Negocierile s-ar putea materializa printr-un consens asupra modificării constituţiei.

     Franz Obermayr (NI). – Herr Präsident! Zu Recht hat die Kommission zu den Themen Menschenrechte und Meinungsfreiheit in der Türkei ernsthafte Bedenken geäußert. Deutlich wird dies im undemokratischen Umgang mit Kurden, Armeniern, aber auch christlichen Minderheiten. Offensichtlich fühlt sich die Türkei von den Minderheiten in ihrer Identität bedroht, und das ist auch erkenntlich, da hier kaum Reformfortschritte greifen. Vor einem Monat hat nun erfreulicherweise der Dialog zur Lösung des Kurdenproblems auf der Gefängnisinsel İmralı stattgefunden, doch es bleibt die Skepsis, ob es sich hier lediglich um eine Show für die EU handelt. Denn die Morde von Paris, die Inhaftierung und die Haftbedingungen kurdischer Politiker, Journalisten, aber auch Künstler und auf der anderen Seite die terroristischen Aktivitäten der PKK sprechen ja eine andere Sprache.

Die EU, wie es hier im Hause betont wird, ist halt mehr als eine modifizierte Zollunion. Sie ist eine Werteunion auf Basis gemeinsamer historischer und humaner Ideale und hat daher von der Türkei, aber auch von der PKK ein entsprechendes Verhalten einzufordern, speziell dann, wenn beide Streitparteien glauben, ihre Auseinandersetzung in unseren europäischen Heimatländern austragen zu müssen.

(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))

     Lucinda Creighton, President-in-Office of the Council. − Mr President, I would like to thank all the Members for a very thoughtful and a very important debate. I am grateful to those Members who have expressed their support for the steps taken by the Turkish authorities to make progress towards a lasting solution to the Kurdish issue. I realise, as we all do, that the obstacles to a breakthrough remain formidable.

Many of you have referred to the recent brutal murders in Paris, and I think this clearly shows that there is strong resistance in some quarters to making any progress. I also think that it is very important that we do not allow this to derail the crucial process of dialogue between both sides. I think that this certainly is a strongly-held view in this Chamber, where the vast majority of speakers in this debate have talked about the need for dialogue to move forward and, to quote Mr Kelam, ‘to achieve a much-needed breakthrough’. I think that is certainly the objective.

Notwithstanding the difficulties that exist, I am convinced that the Turkish authorities deserve our full support and encouragement on this path of dialogue. Settling conflicts in our near neighbourhood is not only in our interest, but it is very much in Turkey’s interests. This is even more the case at present as Turkey is confronted with significant pressure as a result of the conflict in Syria.

A number of you have raised the issue of the link between the Kurdish issue and Turkey’s EU accession negotiations. I also touched upon this in my opening remarks. We have repeatedly underlined the importance of a comprehensive approach to the issue. The conditions must be created to allow the predominantly Kurdish population in the East and South-East of Turkey to enjoy full rights and freedoms and full respect for human rights, and we hope that Turkey’s current work on a new Constitution will provide a framework for several important reform efforts, including with regard to the Kurdish issue.

In conclusion, Mr President, I think that it is important that all EU institutions and all Member States will be watching very closely and very carefully the progress that is made in Turkey as this process evolves.

El Presidente. − Se cierra el debate.